close
html模版






標題

現代散文的源流從何而來 ?


問題


有關於現代文學的問題,現代散文的源流從何而來?,煩請各位答覆~謝謝!,請詳細說明~


最佳解答


現代散文的四個主要源頭 一、中國傳統散文的滋養 散文在中國傳統文論中,通常是指與韻文、駢文相對的散行文體,是一個非常寬泛的概念,不僅包括記敘、抒情的文學作品,小說、歷史、哲學、傳記以及應用文等都可歸入散文的範疇。從先秦兩漢的諸子散文、史傳散文到韓愈、柳宗元等唐宋八大加的古文,散文一直是和韻文同時發展的兩大文學系統,各種筆記、雜著、碑碣、序跋、尺牘、日記等,也都屬於廣義的散文,這些多樣的文化資產,遍佈於經史子集中,形成中國散文的一大傳統,也是現代散文滋生萌芽的堅實土壤,魯迅在〈雜談小品文〉中就認為:「史記裏的伯夷列傳和屈原列傳除去了引用的騷賦,其實也不過是小品……」。 莊子的哲理文,充滿瑰麗的想像、文學的美感;司馬遷的史記,文史雜揉,寫人敘事俱見文采煥發;唐宋古文大家,更是將散文的巧發揮得淋漓盡致,令人目不暇給,其章法之變化無窮,樹立了古典散文的典範。 其與現代散文有著一脈相承的血緣關係,許多現代散文作家依然在這些豐富的遺產中得到啟發。如林非《中國現代散文史稿》中就曾指出冰心的小品是「吸收融化了中國古典文學和西方文學中的詞彙,加以精心的錘煉,從而豐富了自己作品的表現力」;也認為「魯迅的雜文,就是在藝術上受到了春秋戰國時代諸子散文的影響,又吸收魏晉文章的藝術特色」。因此,要論現代散文的源流,絕不能忽略調古典散文傳統的深根厚土。 二、晚名小品的觀念突破 現代散文的誕生,晚明小品的示範作用,可說扮演了催生的角色,因為到了晚明小品,散文觀念才有較大的改變。過去「原道」、「宗經」、「徵聖」的思想藩籬漸被突破,李卓吾及公安諸人強調「獨抒性靈,不拘格套」,要求作品中要有主體的真實情感、思想、個性,重視個人色彩的發揮,這種訴求與現代散文已無二致,加上有清一代的袁枚、沈復等人的小品和筆記,對現代散文的體製形成奠定了基礎。 對此,周作人就曾下結論:「現在的文學——現在只就散文說——與明代的有些相像,正是不足怪的」,「中國新散文的源流,我看是公安派與英國小品文兩者所合成。」晚明小品所表現出的革新氣象,能無是古文的正流,以抒情的態度作文章,標榜真實個性的重要,這些都「和胡適之先生的主張差不多」,楊牧在〈散文創作與欣賞〉中更具體地解釋說:「明清時代的小品文,就是把新感性、新體裁、新字彙與新語調不斷的磨鍊,替中國散文構成一種更純粹的面貌,變成真正獨立的文學藝術。」重視自我、文字運用更口語化的晚明小品,對相對於壓抑自我的傳統散文而言,確實具有革命性的意義,其對現代散文的誕生,也具有突破性的催生作用。 2008-10-01 14:31:12 補充: 三、白話小說的語言示範 現代散文中的「現代」,除了有時間界定的意義外,其與古代散文的最大差異是在書寫工具的不同:一用文言,一以白話。 白話文學雖然也是由來已久,但真正奠定現代散文白話面貌基礎的是白話小說。宋元話本和明清的章回小說對現代散文的語言用用有著直接的影響。 2008-10-01 14:31:31 補充: 楊牧就認為「傳統的白話小說使中國文字的流動性、朗暢性得到最大的發揮」,因此,「二十世紀初葉的散文家對白話文的信心,毋寧悉數來自施耐庵和曹雪芹之輩的輝煌成就。」鄭明娳也指出:「自宋元以來的話本及明清的章回小說,在文學語言上提供了最直接的樣式。」我們只要讀一下《儒林外史》中的王冕畫荷、《老殘遊記》中的〈大明湖〉、〈王小玉說書〉,或沈復《浮生六記》中經常可見的敘事、抒情的散文片段,甚至蒲松齡的《聊齋誌異》可以說是以優美散文筆法寫成的小說,例如〈地震〉等偏,其實就是傑出的散文作品。至於《紅樓夢》、《水滸傳》、《西遊記》等小說在白話語言上的純熟運用,更使現代散文的誕生有了書寫工具上的學習典範。 2008-10-01 14:32:32 補充: 四、域外散文的風格啟發 追溯中國現代散文的身世源流,歷來學者大都同意它是來自兩大不同的血緣;一是中國古典傳統散文,另一則是域外散文。前述周作人所言現代散文是由公安派與英國小品兩者合成,即足以代表第一種說法。楊牧因此特別推崇周作人,他說:「那時代(按:指五四前後)使中國散文變得這麼重要,是經過很多大師的努力。 2008-10-01 14:32:52 補充: 周作人尤其值得一提。周作人不斷地看古典,也看閒書、雜書,他小說也看,希臘的東西也看,日本文學,英國文學,甚至翻譯小說也都看,無所不看,把所有文章的體裁和風格結合在一起,創出她很獨特的小品隨筆面貌。到現在我們還可以體會到很多報刊雜誌上陸續發表的新創作也都受到他的影響。」(《文學的源流.散文的創作與欣賞》) 在周作人的身上,我們看到一個現代散文誕生初期的創作典型,其中不能忽略的是來自日本、英國等域外散文的啟發。朱自清《背影》序中甚至認為周作人「所受的外國的影響比中國的多」。 2008-10-01 14:33:18 補充: 承認域外文學是中國現代散文源流之一,持此說法者極多,如林非《中國現代散文史稿》云:「五四以來的散文創作,從思想內容到藝術形式都完全是一種嶄新的作品,然而它又是合乎邏輯地繼承了中國古典文學的優秀傳統,並且創造性地借鑑了外國文學的有益的經驗。」李素伯《小品文研究》中也認為:「(小品文)其內容、精神,實有待於外來文學的充實。」陳敬之在《中國文學的由舊到新》中更指出,西洋抒情散文,對中國散文作家影響最深遠最普遍。 2008-10-01 14:33:39 補充: 以公認受到英國隨筆影響較深的散文作家梁遇春來說,從他身上即可看出英國隨筆自我表現精神對現代散文的深刻影響。梁氏在英國隨筆中,最喜歡蘭姆及其《伊里亞隨筆》,並受其影響極深,他的名篇〈談流浪漢〉、〈觀火〉、〈吻火〉中所表現出來的享受人生的生活熱情,就和蘭姆的人生態度類似,此外,他所喜愛的英國隨筆家還有高爾斯蜜、司蒂文森、艾狄生、吉辛、貝洛克等多位。這些作家的個性、文風並不相同,各放異彩,使梁遇春認識到散文隨筆最注重也最便於表現自我個性。他在《春醪集》、《淚與笑》等書,即融匯了許多這些名家的精神影響,又不失其個人色彩。 2008-10-01 14:33:58 補充: 日本隨筆對中國現代散文也產生極大的影響。汪文頂在〈日本散文集其對中國現代散文的影響〉一文中有如下的說明:「在當時眾多的外國散文譯品中,屬魯迅翻譯的《出了象牙之塔》影響最為重大、深遠。廚川白村關於essay的論述,經魯迅之手,成為散文作家和評論家的理論指南,對二、三十年散文尤其是雜感小品的繁榮起了推波助瀾的作用。」 2008-10-01 14:34:12 補充: 汪氏進一步指出,受到日本影響較深的散文家有周作人、徐祖正、羅黑芷、豐子愷、繆崇群等。以周作人為例,因為她對日本的生活和文化有深刻的體認,所寫的一些以日本為題材的散文如〈日本的人情美〉、〈留學的回憶〉、〈東京的書店〉、〈懷東京〉等,都深得日本人的生活真味。他自己也曾對所受的外來影響分析道:「大概從西洋來的屬於知的方面,從日本來的屬於情的方面為多。」由此可知,在現代散文誕生初期,日本散文的影響已是其中重要的源頭之一。 2008-10-01 14:34:40 補充: 現代散文的定義: 時至今日,「現代散文」依然是一個多層次的綜合概念。在多數的情況下,我們使用現代散文這一概念時,是泛指包括雜文、記敘、抒情散文,和報導(新聞)文學等各種樣式的文學散文的,這時可以稱之為廣義的散文:有時則將雜文和報導文學排除在外,專指記敘、抒情散文的,這時可稱之為狹義的散文,或純文學散文(亦及早其狹義的「小品文」)。自五四以來,我們可以說「散文」這個概念始終為獲得統一的規範和界定。 2008-10-01 14:34:46 補充: 不過作為一種文學形式,我們早已公認其與詩、小說、戲劇並列為文學四大類型的地位。自五四以來,以白話文寫作的文學散文,其成績也早已獲得肯定。散文的取材廣泛,體式豐富,表達方式多元,它可以抒情、可以描寫,可以議論,可以記述,或兼而有之。因此,在大多數情況下,我們都是使用廣義的文學散文這一個概念,較能符合今日對散文寫作多元實驗的現實。


其他答案





以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知


https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080930000015KK01939

922922B0A281F957
arrow
arrow

    b99td15l 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()